Pages

Tuesday, July 26

初音ミク ー Alice (Hatsune Miku 'Alice' перевод на русский)

Recently I've been listening to this... too often I guess.



遠い、遠い笑えない話
tooi, tooi waraenai hanashi
давняя, давняя несмешная история
いつか、僕が居なくなったなら
itsuka, boku ga inakunatta nara
если однажды я исчезну
深い、深い森に落ちた
fukai, fukai mori ni ochita
упав в глубокий, глубокий лес

君は一人で行くんだぜ
kimi ha hitori de yuku n da ze
ты идешь один

繋いだ手には柔らかな体温
tsunaida te ni ha yawarakana taion
в протянутой руке нежное тепло тела
握った指がゆるり、ほどけたら
nigitta yubi ga yururi, hodoketara
сжатые пальцы если неспешно отпущу

 枯れた音色の鐘が鳴る
kareta neiro no kane ga naru
зазвенит эхо ослабевающего тембра
君は一人で行くんだぜ
kimi ha hitori de yuku n da ze
ты идешь один

そのまま二人歩んで一人
sono mama futari ayunde hitori
так оно и есть, двое идут одни
嘘付く声も もう絶え絶えに
usotsuku koe mo mou taedae ni
лгущий голос тоже уже невнятен
うつむき二人影が一つ
utsumuki futari kage ga hitotsu
лежащая на замле тень двоих одна
僕も独りで行くんだぜ
boku mo hitori de yuku n da ze
я тоже иду в одиночестве

君は淡い恋に落ちた
kimi ha awai koi ni ochita
ты влюбился мимолетно
高い、高い崖に咲く花
takai, takai gake ni saku hana
на высоком, высоком обрыве цветет цветок
「届かないなぁ」
"todokanai naa"
"не достать"
分かってるくせに
wakatteru kuse ni
понимаешь и несмотря на это
今度は一人で行くんだぜ
kondo ha hitori de yuku n da ze
в этот раз идешь один

遠い、遠い笑えない話
tooi, tooi waraenai hanashi
давняя, давняя несмешная история
いつか、僕が居なくなったなら
itsuka, boku ga inakunatta nara
если однажды я исчезну
深い、深い森に落ちた
fukai, fukai mori ni ochita
упав в глубокий, глубокий лес

君は一人で行くんだぜ
kimi ga hitori de yuku n da ze
ты идешь один

No comments:

Post a Comment